Перевод "fine china" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fine china (файн чайно) :
fˈaɪn tʃˈaɪnə

файн чайно транскрипция – 19 результатов перевода

In just a little while longer, and all the things we missed doin' together... you can be sure we'll do.
Dear Hummingbird, break out the fine china, chill the lemonade... tie a yellow ribbon 'round the old
I just hope I'm not a disappointment to Casey or to you.
Пoдoжди eщe нeмнoгo, и мы cдeлaeм вce тo, чтo нe ycпeли сдeлaть зa этo вpeмя.
Дopoгaя Кoлибpи, дocтaвaй фapфop, oхлaждaй лимoнaд, пoвяжи жeлтyю лeнтy нa cтapый дyб, вeдь я вoзвpaщaюcь к cвoим дeвoчкaм. Boзвpaщaюcь нaвceгдa.
Haдeюcь, чтo нe paзoчapyю ни тeбя, ни Кeйcи.
Скопировать
Who is sitting by idle?
Let's take care of the fine china!
Meanwhile, the evening fell.
Кто там без дела сидит до сих пор?
Ну-ка беритесь за хрупкий фарфор!
А тем временем опустился вечер:
Скопировать
No other girl in town will have a dowry and a hope chest like she has!
Our carts are now bringing Venetian mirrors, lace from Brussels, Indian spices, fine china Japanese pearls
This is my best transaction!
Ни одна другая девушка в городе не будет иметь такое приданое, как имеет она.
В данный момент телеги везут венецианские зеркала, брюссельские кружева, индийские пряности, лучший фарфор, японский жемчуг, бриллианты отшлифованные в Амстердаме.
Это моя лучшая сделка!
Скопировать
Hansel needs some sugar in his bowl
I'll lay out fine china on the linen And polish up the chrome
If you've got some sugar for me
Хэнсл хочет чего-то сладенького
Я постелю льняную скатерть Поставлю отличный китайский фарфор
И если у тебя есть сладкое
Скопировать
Oh, I almost forgot.
Let me guess, you'd like us to use the fine china?
Lexi's parents are chaperoning a retreat next weekend, and I really want to go.
О, чуть не забыл.
Дай догадаюсь, ты хочешь, чтоб мы сервировали стол фарфоровой посудой?
Родители Лекси будут следить за порядком в этом лагере в следующие выходные, и я правда хочу пойти.
Скопировать
Tonight is not a dinner party, it's sex.
means candles, clothes that come off quickly, replace Mozart with Rosanne Cash, and, dear God, lose the fine
But I never get to use it.
Сегодня не званый обед, это секс.
Это означает свечи, одежду, которая легко снимается, замени Моцарта на Розанну Кэш, и, Боже мой, избавься от прекрасного фарфора.
- Но мне и так не приходится им пользоваться.
Скопировать
I-I...
Uh, is that your fine china?
Uh-huh. Lemon, I say this with love, but every one of your choices is wrong.
Я...
Это твой прекрасный фарфор?
Лемон, я говорю это с любовью, но каждый твой выбор неверный.
Скопировать
Are you experiencing difficulty with aggressive feelings?
You said Jack sees me as fine china used for special guests.
I'm beginning to feel more like an old mug.
Вы испытываете проблемы с агрессией?
Вы сказали, что для Джека я как китайский сервиз, который достают лишь по особым случаям
Я скорее чувствую себя старой чашкой.
Скопировать
- Although, maybe this can stay.
- Juarez, you are fine china!
What exactly are we doing, anyway?
- А это можно оставить.
- Хуарес, ты прекрасна!
Чем мы вообще занимаемся?
Скопировать
I'll-um- I'll be back tomorrow.
You know, I'm supposed to be putting all the fine China away.
This little fundraiser isn't going to clean itself up.
Я вернусь завтра.
Мне нужно убрать фарфоровый сервиз.
Сам он не почистится.
Скопировать
Homer, please.
They can hear you in Fine China.
Relax.
- Гомер, пожалуйста.
Он может тебя услышать...
Расслабься!
Скопировать
It's the finest in town, and I aim to keep it that way.
So, your restaurant... does it have shiny silverware fine china, and nice, clean, white tablecloths?
Yes, sir, we do.
Лучший в городе, и я держу марку.
Так..у вас в ресторане.. столовое серебро, тонкий фарфор, и красивые, чистые, белые скатерти?
Конечно, сэр.
Скопировать
That's 'cause you don't pay this sexy body to throw blocks you know what I'm saying?
That's like using fine China as a door stop.
That's a no-no.
Это потому что вы не платите, чтобы это сексуальное тело билось о блоки, понимаете о чем это я?
Это все равно, что ставить входную дверь из фарфора.
Полная ерунда.
Скопировать
Oh, uh...
You know, guys, we don't use the fine china every day.
We would if it tasted like this.
.
Парни, мы же не едим из посуды из китайского фарфора ежедневно.
А стали бы, если было бы также вкусно.
Скопировать
Perhaps in the same dark cabinet where you keep your morals.
we can all agree what a terrible thing it is that people are dying of plague while we feast off this fine
Terrible.
Скорее в том же тёмном углу, где спрятана ваша нравственность.
Думаю, мы все согласны, как ужасно, что люди умирают от чумы, пока мы наслаждаемся трапезой.
Ужасно.
Скопировать
- Come on!
Just like fine china
# It's all right, I'm not dangerous
- Давай!
# ...словно тонкий фарфор
# Всё в порядке, я не опасен
Скопировать
# .. Yo-o-ou're
# Just like fine china!
#
# Ты...
# Словно тонкий фарфор!
#
Скопировать
- What do we get in exchange for all these rules?
We're the only lodgings with fine china.
You get to live a cut above the others.
- А что мы получаем взамен?
Только в нашем доме есть настоящий фарфор.
Будете на голову выше всех парней.
Скопировать
High-end electronics, you file off the serial numbers and sell them immediately.
Fine china, you want to wait about six months.
Custom jewelry, at least a year, and you probably want to head for another country.
Электроника — спиливается серийник и продаётся сразу.
Тонкий фарфор — надо полгода переждать.
Украшения — хотя бы год, и думать о переезде в другую страну.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fine china (файн чайно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fine china для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файн чайно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение